Phương pháp rèn luyện trí nhớ của người phiên dịch giỏi

Thảo luận trong 'Tư vấn - Du học - Tuyển sinh' bắt đầu bởi Kim Chung, 18 Tháng chín 2017.

  1. Kim Chung

    Kim Chung Member Thành viên Bị Cảnh Cáo

    Bài viết:
    8
    Đã được thích:
    0
    Diendanraovataz.net - Diễn đàn rao vặt - Đăng tin mua bán - Quảng cáo miễn phí - Hiệu quả - Không ai có thể phủ nhận trí nhớ là yếu tố quan trọng nhất của một người phiên dịch. Nhiều người cho rằng trí nhớ là khả năng thiên bẩm của một người. Nhưng nếu không có phương pháp rèn luyện trí nhớ thì khả năng này có thể biến mất bất cứ lúc nào.
    [​IMG]
    Tập trung hiểu vấn đề

    Đừng chỉ tập trung xem khách hàng đang nói gì mà hãy định hình trong đầu vấn đề ở đây là gì để có thể dịch sang ngôn ngữ khác cách chính xác nhất. Đừng cố nhồi nhét một cách máy móc, cách đó chỉ giúp bạn nhớ tạm thời, đối phó và sẽ quên nhanh nếu một thời gian không sử dụng đến.

    Liên tưởng đến những vấn để khác liên quan
    Không phải ai cũng có thể nhớ hoàn toàn một cách nhanh chóng và chính xác được nhiều việc khác nhau. Thế nên việc liên tưởng một chuỗi vấn đề khác liên quan sẽ giúp bạn truyền đạt những câu nói có thể sát nghĩa nhất với câu nói nguyên bản. Việc liên tưởng không chỉ giúp bạn rèn luyện trí nhớ mà còn góp phần làm cho sự liên tưởng sự việc của bạn trở nên phong phú hơn rất nhiều.

    Luôn giữ trạng thái lạc quan, thoải mái nhất có thể
    Bạn sẽ không thể nhớ nỗi được vấn đề gì nếu cứ trong trạng thái lo lắng, căng thẳng, mệt mỏi. Hãy giữ cho tinh thần luôn lạc quan, thoải mái nhất dù trong bất kỳ hoàn cảnh nào. Tâm trạng không tốt sẽ khiến cho mọi thứ bị đảo lộn, kết quả là những thông tin bạn ghi nhớ sẽ dần bị mã hóa và có thể bị quên mất nhanh chóng.

    Lặp đi lặp lại
    Việc lặp đi lặp lại một vấn đề nhiều lần là cách tốt nhất và dễ nhất để bạn ghi nhớ. Một việc khi được nhắc đi nhắc lại liên tục và trong thời gian dài sẽ giúp não của bạn ghi nhớ một cách chính xác nhất. nhưng đừng ghi nhớ như một cái máy. nhớ từng câu, từng chữ nhưng lại không biết vấn đề nói về việc gì. Làm như vậy chỉ càng khiến cho não bộ của bạn trở nên lười biếng mà thôi

    Học hỏi những điều mới
    Việc học và khám phá những điều mới là quá trình không ngừng nghỉ của một người phiên dịch cao cấp. Biết thêm nhiều thứ mới mẻ sẽ giúp bạn mở rộng kiến thức và có thể đối phó trong nhiều lĩnh vực khác nhau. Việc học hỏi những thứ mới mẻ sẽ kích thích vào não bộ, làm cho não của bạn không quên nhiệm vụ ghi nhớ của mình.

    Nếu bạn luôn có cách ghi nhớ riêng, phù hợp với bản thân thì bạn sẽ cảm nhận được điều tuyệt vời mà chúng ta đang tìm kiếm phương pháp rèn luyện trí nhớ cả người phiên dịch giỏi. Như vậy não bộ cũng sẽ làm việc không ngừng nghỉ như việc học tập của bạn vậy. Chúc các bạn thành công!
     
    Cùng đọc NỘI QUY DIỄN ĐÀN và ý thức thực hiện cùng BQT xây dựng cộng đồng thêm vững mạnh bạn nhé
    ***** Xin đừng Spam vì một diễn đàn trong sạch *****
Địa chỉ thu mua do cu ho chi minh uy tín, Official Premium Account Reseller Premiumkeystore.com Easily, Instant delivery & Trusted.

Chia sẻ trang này